נשים נחושות וגמישות משני צידי הקו הירוק

מאת אנה באלצר
29 מאי 2007
הדפסה
שלח/י
חארס, הגדה המערבית – בכל פעם שאני יוצאת לפעילות התנדבותית בגדה המערבית, ידידי בבית דואגים לביטחוני ולרווחתי, ותוהים איך נראים חייה של אישה בקהילה מוסלמית בעיקרה. כמישהי שבאה מבחוץ, איני יכולה לענות על השאלה. בתור מתנדבת יהודיה-אמריקנית בשירות נשים בינלאומי לשלום (IWPS), לא אוכל לעולם לדעת מה חוות השכנות הפלסטיניות שלי, כי לזרוֹת יש בפלסטין מין מעמד מיוחד – הן נהנות מרבות מהזכויות הנלוות להיותן נשים, מבלי שיחולו עליהן אותן המגבלות הנכפות על נשים מקומיות. ובכל-זאת אני יכולה לומר, שכמה מהנשים העצמאיות והמרשימות ביותר שפגשתי מימי היו פלסטיניות. לכל אחת סיפור של מאבק וקושי – כאשה וכפלסטינית – וגם סיפור של הישרדות. הנה, למשל, סיפורה של חברתי פטימה.

פטימה חאלדי גדלה כנכה ויתומה מאב במחנה פליטים בעזה. כשהגיעה לגיל האוניברסיטה, נשלחה לעבוד במתפרה כדי לפרנס את אחיה הצעירים. אך חלומותיה של פטימה היו שאפתניים יותר. הבחורה הנחושה לקחה על עצמה שתי משרות כדי לממן את לימודיה, ואת זמנה החופשי הקדישה לטיפול ביתומים ובקשישים. היא ייסדה את הקבוצה הראשונה באוניברסיטה הפתוחה ירושלים לתלמידות עבודה סוציאלית כמותה. לאחר שסיימה את הלימודים עבדה בכל תחום אפשרי, מפעילות פוליטית ועד טיפול בנרקומנים. במהלך עבודתה עם נכים פגשה מוזיקאי עיוור, שהיה לימים לבעלה. כאשר הזוג הצעיר עבר לכפר שלו, קראוות בני חסאן מערבית לשכם, פתחה פטימה את גן הילדים הראשון בכפר, ואליו הלכו חמשת ילדיהם הקטנים. בינתיים התחילה לפעול באגודת הנשים העובדות בשכם, שם קידמה את המודעות לזכויות אדם, זכויות חברתיות וזכויות עובדים בקרב הנשים.

החיים בכפר לא היו קלים. בעלה של פטימה התגלה כשתלטן ומנוכר, ואף נקט באלימות גופנית ומילולית. מאוחר יותר, לאחר פרוץ האינתיפאדה השנייה, המחסומים הישראלים לא אפשרו לה להגיע למקום העבודה שלה, והיא נאלצה לוותר אל משרתה בשכם. זמן קצר לאחר מכן עזב אותה בעלה לטובת אשה אחרת.

על פני השנים למדתי שחייה של פטימה אינם אלא מיקרוקוסמוס של סיפורן של הנשים הפלסטיניות בימינו, ומלחמתן הבו-זמנית בחזיתות רבות. רגלה הפגועה של פטימה היא המגבלה הקלה ביותר מבחינתה, כאשה החיה בחברה פטריארכלית ופלסטינית החיה תחת כיבוש צבאי קשה. אי-אפשר להפריז בהשפעתו המשתקת של השלטון הצבאי של ישראל על השטחים הפלסטיניים: הגזל הכביר של אדמות, משאבים, חיים וכבוד יכול היה לייאש כל אחד, אך אנשים כמו פטימה הם דוגמא לתכונה האופיינית והמעודדת ביותר של רוב הפלסטינים שפגשתי: הגמישות.

פטימה, שכל חייה השכילה לשרוד, הפכה את המכשולים האימתניים שעמדו בדרכה למקור נוסף של כוח והתמדה, ובאותה שנה חברה לעוד שתי נשים מקומיות והקימה את "נשים למען החיים" – WFL – אירגון העוסק בהעצמת נשים מקומיות במאבקן לחיות בחברה חופשית, צודקת ודמוקרטית. פגשתי את פטימה שנה לאחר שנוסד האירגון. היא קיבלה אותי בביתה ובמקום העבודה שלה בסבלנות ובנדיבות. ראיתי איך האירגון שלה גדל משלוש חברות למאתיים, הנפגשות בסדירות במסגרת סדנאות מנהיגות, ייעוץ משפטי, הכשרה מקצועית, מודעות לאלימות במשפחה והתנגדות לא-אלימה יצירתית לכיבוש.

יש תקדימים מרשימים לאירגונים כמו "נשים למען החיים" ברחבי ישראלי/פלסטין, רבים מהם מערבית לקו הירוק. אירגוני שלום ישראלים כמו בת-שלום, פרופיל חדש, נל"ד, תנד"י והאם החמישית, הפועלים זה שנים למען צדק, שוויון והפסקת האלימות בישראל/פלסטין, מתבססים על כוחן וחוכמתן של נשים. למעשה קשה לתאר את מחנה השלום הישראלי בלי הנשים המסורות של מחסום ווץ', המביאות עדות על הנעשה במחסומים בגדה המערבית, בלי נשים בשחור, העומדות, חזקות, ברחובות ברחבי ישראל ודורשות להפסיק את הכיבוש, בלי כל הנשים, האחיות והרעיות הישראליות האחרות הפועלות בלא ליאות למען עולם טוב יותר לילדיהן. חלקן גם עבדו עם פטימה ונשים למען החיים – הן לימדו נשים פלסטיניות עברית ועזרו לארגן הפגנות וסיורים לימודיים. הבלשנית והפעילה המנוחה טניה ריינהרט ביקרה באזור המגורים של פטימה לעתים קרובות, והיתה מסורה ביותר לחשיפת העוולות שהנציחו לדעתה את הסכסוך, ולתמיכה באנשים בישראל, בפלסטין ובקהילה הבינלאומית הפועלים למען שינוי חיובי.

המאמצים המשותפים של נשים בפלסטין ובישראל, ושל נשים בשתי הקהילות הפועלות יחד, הם מקור התקווה העיקרי שלי לעתיד של דו-קיום בשלום בישראל/פלסטין. על אף כל המכשולים, בין אם הן סובלות ממדיניות הדיכוי של הכיבוש או של הפטריארכליות, או חיות בחברה שהמיליטריזם בה הולך וגובר, נשים פלסטיניות וישראליות כמו פטימה וטניה דבקו בגישה הלא-אלימה שלהן להתנגדות לעוול ולמאבק על שוויון זכויות לכל תושבי האיזור: גברים ונשים, יהודים ופלסטינים.

###

אנה באלצר היא חוקרת מטעם קרן פולברייט באוניברסיטת קולומביה, מתנדבת בשירות נשים בינלאומי לשלום ומחברת הספר -Witness in Palestine: Journal of a Jewish American Woman in the Occupied Territories למידע על הכתיבה, הצילום, הדי-ווי-די והסיורים המודרכים של באלצר בקרו ב-www.AnnaInTheMiddleEast.com. לתמיכה בפטימה או ב"נשים למען החיים" או ליצירת קשר איתן, כתבו ל- women_forlife@yahoo.com או ל- anna.baltzer@gmail.com. למידע על תנועת השלום של הנשים בישראל, בקרו ב- www.CoalitionOfWomen.org. המאמר תורגם מאנגלית. הוא מופץ על-ידי שירות החדשות קומון גראונד (CGNews), ואפשר למצוא אותו ב- www.commongroundnews.org

פורסם במקור בשירות החדשות של "קומון גראונד" – CGNews – ב- 24 במאי 2007.
הפרסום אושר על-ידי בעלי הזכויות.
 
 
 
 
"הגיעו אלי שש פניות מאנשים שונים העובדים בשירות החדשות של 'קומון גראונד'. אני מקווה שסטודנטים ומומחים באוניברסיטה שלנו (אל-אזהאר), וגם אלה העוסקים בעניינים אינטלקטואליים כללים, יבחינו במאמץ המקופל בשאלות האלה, בעובדה שהם הוצגו רק לאחר עיון ואיסוף מידע נרחבים שיכולים היו למלא מדפים, ולאחר חשיבה סדורה מהסוג הקושר בין עובדות שונות ואינו עוסק באשליות, בזוטות ובקטנוניות ההופכות על פיו את מבנה הידע."

- השייח עלי ג'ומעה, המופתי הגדול של מצרים
 
 
 

It takes 200+ hours a week to produce CGNews. We rely on readers like you to make it happen. If you find our stories informative or inspiring, help us share these underreported perspectives with audiences around the world.

Monthly:

Donate:

Or, support us with a one-time donation.

 
 
 
מאמרים נוספים במהדורה
מושיטים יד על פני התהום (9)
מושיטים יד על פני התהום (10)
תוכנית השלום הערבית היא המפתח להפסקת האלימות בעזה
ירדן מפיצה תרגום עברי של יוזמת השלום הערבית בקרב חברי הכנסת
 
 
 
 
 
 
 
200+
 
 
# of hours per week to create one edition
 
 
8
 
 
# of editors in 6 countries around the world
 
 
30,000
 
 
# of subscribers
 
 
30
 
 
Average # of reprints per article
 
 
4,800
 
 
# of media outlets that have reprinted our articles
 
 
37,307
 
 
# of republished articles since inception
 
 
6
 
 
# of languages CG articles are distributed in
 
 
2000+
 
 
# of writers since inception
 
 
'

 

מאמרים נוספים במהדורה

מושיטים יד על פני התהום (9) מאת עקיבא אלדר
מושיטים יד על פני התהום (10) מאת סלמה נימאט
תוכנית השלום הערבית היא המפתח להפסקת האלימות בעזה מאת חנא סיניורה
ירדן מפיצה תרגום עברי של יוזמת השלום הערבית בקרב חברי הכנסת מאת חדשות